
Cuando Umada, el Sol, no es ni siquiera una promesa en el oriente, comienza a emitir Chamí Estéreo, la emisora del resguardo indígena de Cristianía.
Gilberto Tascón, el mismo hombre que postergó por años su sueño de tener una estación que permitiera la comunicación efectiva entre los embera, es quien, a las cinco, abre el micrófono de la moderna y sofisticada emisora para ofrecer el Amanecer Campesino.
“¡Machisá evaricidama! Les saluda Chamí Estéreo, 90.3 F.M. Originando desde el resguardo de Cristianía”.
Amanecer campesino es un programa de música popular: rancheras, carrilera, tangos, que pretende amenizar la labor de los agricultores, no solamente indígenas, de Andes, Jardín, Pueblo Rico, Valparaíso, Támesis, Ciudad Bolívar, Carmen de Atrato, Quinchía… También acompaña a las mujeres mientras cocinan el boe, es decir, el maíz, en sus fogones de leña, para las arepas del desayuno de los chicos que se preparan para ir al colegio.
Si bien han pasado apenas cinco años desde que el Ministerio de Comunicaciones entregara los modernos equipos para una emisora pública, Cristianía, Carmatarrúa (tierra de pringamoza), en chamí, de la mano de Giberto, ha tenido un medio radial desde hace 11 años, al principio de carácter comunitario.
Y antes de eso, desde los tiempos de las luchas de recuperación de las tierras, a principios de los ochentas, la comunidad veía a Tascón anunciar las actividades del cabildo ayudado con megáfonos. Animar las fiestas, complaciendo a los participantes con canciones, saludando a unos de parte de otros, dando mensajes de amor, todo gracias a una grabadora y un micrófono inalámbrico. En fin, lo veían perseverar hasta conseguir la potente emisora que hoy suena como un eco en las precarias construcciones de tabla del resguardo.
Leo Dan Yagarí es un locutor que se formó al lado de Gilberto. De un grupo de 16 jóvenes que iniciaron con el director en 1995, sólo queda él.
“Escuchábamos otras emisoras para aprender cómo entraban, cómo y cuando hacían sonar cortinas…”, cuenta Leo Dan, quien además de hacer locución, también debe manejar la consola de sonido cuando los representantes de deporte, salud, educación, mujeres, jóvenes, conciliación, economía, educación y dirigentes políticos del resguardo emiten sus programas, éstos sí, en lengua chamí, pues son de interés exclusivo para sus moradores.
Patachuma, patachuma
chi bia area kidí (bis)
paka var dechete ame (bis)
chi bia area kidí (bis)
Mientras de lunes a viernes prevalece la música de los capunías (hombres blancos) -a nadie se le niega un vallenato ni un reggaeton-, los sábados se oye la autóctona, como ésta canción de Alejandro González, a quien ya apodan con su título: Patachuma -plátano sancocha







